分卷阅读181
着自己,甚至毫不介意表露出人性贪婪和欲念的一面,和李语彤的假高雅、假文静比,倒显得有些真小人。
“李小姐也对《吉赛尔》有兴趣吗?”乔锐向来待人大方,此时露出遇到知音的表情。
李语彤马上切换到腼腆模式,说:“是的,我很欣赏女主人公为追求爱情不惜牺牲一切包括生命的勇气。”
我们几个人站在大厅里攀谈,碍于楚晴川等人声名在望,时不时有人经过打招呼,或者闲聊两句。
就在我们谈论剧情时,一位银发长者携夫人走过来,笑眯眯地站在我们身后倾听。
楚晴川首先注意到他们,轻轻拉我一下,我急忙往他身边挪了挪,给他们留出一些空间。
大家似乎都不认识这对夫妇,但看他两的气质,可不像一般人。
“先生,太太,有什么事吗?”我微笑着问他们。
太太含笑看着先生不语,意思就是让先生来回答。这是一种经年累月培养起的默契,我只是站在他们身边,都觉得舒服。
“抱歉,听到你们在议论剧情,就忍不住想听听年轻人对这出剧的看法。”先生和颜悦色地说。
李语彤马上开始大谈和这出剧有关的文化背景,提到了歌德,海涅和雨果,都是文学大家。
不得不说,她的功课做得很到位,背诵也流利。
为什么这么说呢?因为我当初看原著的时候,查过不少资料,李语彤说的那些,都是别人的观点,不是她自己的。
我研二那年帮老师做专题,当时学院壁画系要做一个巨幅作品,以歌剧《图兰朵》为原型。于是我了解了一些歌剧和芭蕾剧的原著,在那一个阶段产生了很大的兴趣,后来也就放下了。
在好奇心和求知欲的驱使下,我会时而对某个领域爆发出空前高涨的热情,但窥其门径后,便不再深入。
到底是名门闺秀从小受到熏陶,乔珊加入进来和他们一起侃侃而谈,我和楚晴川还有陆行琛却极少开口。
站在我身边的先生忽然问我:“这位小姐,你喜欢吉赛尔吗?”
我莞尔一笑,出于礼貌微微颔首说:“从剧情来说,我不喜欢这个故事。浪漫主义的作品尽管看起来浪漫,可是故事的最后,女主人公却是用死后的亡魂唤醒了男人对自己的爱。也许很多人认为那是爱,可我并不觉得男主最后的醒悟是因为爱,也许只是因为同情,又或者,是愧疚吧。少女的爱纯洁,坚贞,可男主不配拥有。
毕竟传统而古老的爱情观里,女人是男人的附庸,爱得谦卑又懦弱,作者都喜欢塑造从一而终的女主。很抱歉我没看过这场芭蕾舞剧,听说它的地位很高,而且艺术性极强。应该感谢主办方为我提供这个机会,可以开阔眼界。我的认识太肤浅,请您别见笑。”
我一口气说了这么多,意识到自己有点失态,连忙道歉说耽误大家时间了。
“不,很高兴能听到不同的见解,说实话这些年,赞誉之辞我已经听腻了。夫人,小姑娘的想法倒是和你有些相似。”先生和蔼地对我说。
“您是?”我听到他前半句话,感觉有些疑惑。
“呵呵,我是芭蕾舞剧的改编者之一,我的太太,年轻时就是靠担任吉赛尔一角成名的。”先生谦逊地做了自我介绍。
我脸都要绿了,这不是班门弄斧吗?同时我也听到李语彤和乔珊的嗤笑声,我这确实够丢人了。
我挤出一个笑脸,对老先生说:“您就当我刚才胡说八道吧,我确实没什么艺术修养,您千万别见怪,对不起。”
我极其诚恳,差点就要给他们一个90°的鞠躬。
“不不不,其实我早就想再出资投一部新剧,你可以告诉我你喜欢的题材或者举几个例子吗?我希望听到不同的声音,尤其是你们年轻人的。”先生很认真地看着我,我看着他的鹤发童颜,忽然想到了外公。
“先生,我……”我还想拒绝,楚晴川却轻声对我说:“没关系,畅所欲言,这位先生不是斤斤计较的人。”
“是啊骄阳,我对你的答案也很感兴趣。”乔锐在一旁鼓励我。
我想了想,直说道:“抱歉,我对芭蕾舞剧的了解很少,所以,我想不出来。要说最喜欢的被改编过的原著,还是《卡门》吧。”
我如实相告。
两位老者面面相觑,继而,太太笑着说道:“很久没见过这么诚实又不浮夸的女孩子了,我好喜欢她,迈克。”
先生见到夫人笑得开心,脸上的表情更加快乐,他宠溺地对她说:“我好像看到了年轻时的你。”
“卡门,也是我最喜欢的女性人物之一。她和吉赛尔,代表了女人在不同阶段对爱情的追求,她们都是值得被歌颂的,忠诚于对爱情的信仰。”太太感慨道。
不愧是芭蕾舞演员出身,她的举止、气质和谈吐不仅有很高的艺术修养,还带着深厚的文学造诣。
然而我的注意力却不在他们对我的评价上,而是这样老夫老妻却甜如蜜糖的感觉,让我心生羡慕。
他们站在一起,时而互相注视,时而面对面交谈,时而默默不语地倾听,就好像时光里在他们身上静止一般,节奏很慢,柔和地让人心境安宁