分卷阅读132
杀死玛丽苏[综英美] 作者:浮马
r I &039;m a man of wealth and taste
我是个财富和品位于一身的男人
I &039;ve been around for a long, long year
我在这世上徘徊已经太多太多年
Stole many a mans soul and faith
巧取豪夺了太多太多人的灵魂和信仰
And I was round when jesus christ Had his moment of doubt and pain
是的,在耶稣基督怀疑和痛苦的时刻,我就在边上”
《同情魔鬼》。哦是的,简直唱出了它们的心声,一首魔鬼的赞颂圣歌。
“Pleased to meet you Hope you guess my name
很高兴认识你,希望你能猜出我的名字
But what &039;s puzzling you Is the nature of my game
但让你迷惑的一定是我游戏的意义
Just as every cop is a criminal
就像每个警察都是罪犯
And all the sinners saints
每个罪人都是圣徒
As heads is tails
正如头就是尾巴
Just call me Lucifer
叫我路西法吧
So if you meet me, have some courtesy
如果你见到我请保持尊敬
Have some sympathy and some taste
请有点同情。请有点品位
Use all your well learned politesse
用你所有熟练的礼节
Or I &039;ll lay your soul to waste
否则我将带走你的灵魂”
虽然这句话很可能会冒犯上面那位,但他还是得说:如果有人真能带走他顽固不休的灵魂,那么请便,他想他会非常乐意配合。
歌声渐渐被他抛在脑后。越朝那里走,天越黑。
不远处传来的尖叫声像萤火虫一样吸引着他们这样的黑暗灵魂,他甚至没有抬头,看着雨水浸湿皮鞋,踩着一片汪洋大海,不需要标牌,不需要引路人,他笔直前进,穿过伸手不见五指的狭窄小巷,来到他此行的目的地,或者说,猎物之巢。
帮助美洲豹找到山羊的,是恐惧的气息。唯有恐惧,无所遁形。
这里是贫民窟。很可笑对吧,在伦敦居然还会有这样的阴暗角落,被称为生活在下水道里的市民,贫穷是他们无法摆脱的原罪。漆黑,肮脏,饥饿,阳光无法直射,恶心的东西就如细菌一样喜欢在这里扎根繁衍,以此为食。
康斯坦丁曾经是这里的常客。当然,不仅仅是作为驱魔人——工作之余人也得抓紧时间享乐的不是吗?谁知道比明天先一步到来的会是个什么玩意儿,干他们这一行,死,反倒是最大快人心的结局。
“康斯坦丁!康斯坦丁先生!”
瞧,这就是他不喜欢人的地方之一。总是充满了各种无意义的担心,对生,对死,对爱情,对天气。这个扑上来泪流满面的妇女就是今天他此行对象的母亲——哦是的,一个被恶魔附身的小女孩儿,一个得不到很多报酬的常规任务。为什么这么说?因为真正强大的恶魔更喜欢那些意志坚定、完美无缺的上位者,而弱小的没多少能耐的低级恶魔则只能选择容易受引诱精神薄弱的家伙,小孩子和母亲成功几率更高。你问我怎么不见恶魔附身婴儿?这还用问?当然是因为婴儿的灵魂尚未成形毫无用处,和高品质的灵魂相比它就像是嚼石灰,没有一点营养可言!
他毫无诚意地应付了惊慌失措的母亲,驱散了围观的闲杂人,独自一人走进了小女孩的房间。
一打开门就有种腐臭味迎面扑来,窗子全部被木板钉死,一丝光都透不进来——噢该死,当然不会有光照进来,任何一个在看到阳光会使自己女儿脸庞腐烂发出痛苦尖叫的母亲都会这么做。令人高兴的帮倒忙,她差点成功地和恶魔配合一起赶走自己女儿的灵魂。如果不是床头钉在墙上巨大的十字架和旁边翻开的圣经,她恐怕不久前就已经和自己真正的女儿去下面相亲相爱一辈子了。
康斯坦丁关上门,隔绝了外面一切惹人恼怒的噪音。他看了一眼床上被绑起四肢还在不断挣扎的小女孩儿,对方察觉到人气,霍然抬起头来恶狠狠地盯着他,天真快乐的神情消失不见,脸色惨白枯槁,头发掉了一大半,满身伤痕,瞳孔里被黑色覆满,脸上从血肉里浮现出来的黑色